ספרים, רבותיי, ספרים
  www.bookwatch.022.co.il
bookwatch
יום א', ח’ בטבת תשע”ט
    דף הבית  |  יצירת קשר  |  אודות  
האם השפה מבטאת תובנות אוניברסאליות או שהיא מייחדת עצמה לתרבות ומקום? במחקר מרתק וחשוב ביותר, מצליח ריקרדו אריאל בלנק להצביע על דמיון ושוני בשימוש בביטויי לשון בתרבויות שונות - כזה המצביע על אוניברסליזם מחד גיסא ועל השפעות לוקאליות מאידך גיסא. הלוואי שאלו האמונים על הוראת השפה לילדינו יעשו שימוש בספר זה.
23:16 (10/10/11) book watch

פתגמים וניבי לשון עממיים משקפים, על דרך הכלל, את המציאות והתרבות הרוחשות והפועלות בקרב האומה. ואולם האם המצבים החברתיים המוכרים, שהפכו לפתגמים שגורים בשפה העברית, הם אכן ייחודיים לתרבות היהודית והישראלית? ריקרדו אריאל בלנק, בספרו "פתגמי העולם חוכמת האנושות" מוכיח שהאנושות כולה חולקת מציאות תרבותית דומה, אך שונה, תוך התחקות אחר מטבעות הלשון השגורים בשפות השונות. הדימיון, כך נראה, נובע מהאופי האנושי האוניברסאלי, בעוד שהשוני מתבטא בעיקר באופן שבו החוויה התרבותית משתקפת במציאות החברתית הספציפית והלוקאלית. הספר מציג בפני הקורא 100 פתגמים וניבים, תוך שהוא מציג את החלופות השונות הקיימות להם ב-32 שפות שונות (וביניהן: איטלקית, אנגלית, הולנדית, הונגרית, טורקית, ערבית, סינית, פורטוגזית, רוסית, תאית ועוד...). מדובר בפרויקט מקסים, חשוב ומחכים. הוא מגלה לנו שהעולם מנתח תכונות אנושיות באופן דומה, אך מיישם את תיאור התכונות האלה על המציאות הקיימת בתרבות ובשפה המקומיים. אם ניקח לדוגמה את הביטוי "פרה, פרה..." שנועד לבטא עידוד שהמשימה העומדת בפנינו אכן אפשרית, גם אם קשה, הרי שקיימות לו אינטרפרטציות מעניינות ברחבי העולם. כך למשל באיטלקית (רומא לא נבנתה ביום אחד); בבולגרית (טיפה אחר טיפה, אגם שלם נוצר); ביידיש (המשיח לא נולד בלילה אחד); בפרסית (אי אפשר להזיז את ההר ביום אחד); בערבית (שערה על שערה, כך גדל זקן) ובסינית (מסע של אלפי מיילים מתחיל מצד בודד אחד). ניכר כי בפרויקט הושקעה עבודה רבה, והוא פותח בפני הקורא הישראלי צוהר קטן לתרבויות העולם ולאופן שבו מפרשות תרבויות שונות (קרובות ורחוקות) את ההתנהלות האנושית. הספר עשוי לעניין, כמובן, את העוסקים בחקר השפה וההתפתחות התרבותית העולמית, אבל הוא מאפשר לקהל הקוראים להיחשף למימדים נוספים ולפרשנויות נוספות אודות העולם הסובב אותנו. בכך, הוא יכול, ורצוי עד מאד שישמש גורמי הוראה המנחילים שפה לילדינו, זאת בעיקר בשל העניין שעשוי להתעורר אצל התלמידים כשהם ייחשפו לתרבויות אחרות ולהשפעות הלוקאליות על הרכבתה של השפה המדוברת. האופן בו ערוך הספר עשוי לסייע לגורמי ההוראה לעשות בו שימוש. מדובר בספר המובנה היטב. לכל תובנה מוקצה צמד עמודים, בהם מבטא המחבר את הרעיון העומד בבסיס התובנה וכן מוסיף דוגמה לאופן בו ניתן לעשות שימוש בפתגם. לאחר מכן, נחשפים הקוראים לאינטרפרטציות שניתנו לפתגם - או לתובנה - בשפות שונות (בשפת המקור ובתרגום לעברית). על רקע האמור לא ניתן אלא לקוות כי יהיו מי מאלו האמונים על חינוך ילדינו שיקחו את הספר לידיים ויאמצו אותו לתכנית לימוד השפה העברית. הרווח שצפוי לילדינו - מובטח. פתגמי העולם חוכמת האנושות: 100 תובנות אוניברסליות ב-32 שפות - ריקרדו אריאל בלנק.

 
 
חדשים ומומלצים
ספרות ישראלית
ספרי ילדים ונוער
ספרות מתורגמת
ספרות עיון
ספרות מקצועית, ספרי הדרכה
בריאות ותזונה
פנאי, בישול והדרכה
הפינה היהודית
דעות
יום הזיכרון ויום העצמאות
יום השואה
יום השואה הבינלאומי
פרויקט "הבמה שלכם"
והיו עינינו רואות.... לקראת שבוע הספר העברי
קצרים לשבוע הספר